Keine exakte Übersetzung gefunden für ملجأ الطوارئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ملجأ الطوارئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Junior m'a enfermée dans son abri.
    جونيور) احتجزني في ملجأ الطوارئ الخاص بهم)
  • Je t'ai dit de me laisser le reste.
    لقد انشئوا ملجأ للطوارئ هناك سيكون لديهم كل ما نحتاجه لقد كان المكان مزدحم بأخر مرة رأيته لا يمكنك الاقتراب منه حتى
  • Dans le cadre de son action en faveur des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et, plus largement, de l'action concertée du système des Nations Unies en la matière, le HCR s'est vu confier une responsabilité spéciale en ce qui concerne les trois domaines suivants : protection, abris d'urgence et gestion/coordination des camps.
    وبخصوص العمل التي تضطلع به المفوضية لفائدة المشردين داخليا وفي إطار الاستجابة التعاونية من منظومة الأمم المتحدة للتشرد الداخلي، أنيطت بها مسؤولية خاصة في المجالات الثلاثة التالية: الحماية، وملجأ الطوارئ، وإدارة/تنسيق المخيمات.
  • c) De veiller à ce que le HCR participe pleinement et apporte tout son appui à l'action concertée menée par les organismes des Nations Unies pour faire face aux déplacements de populations, en dirigeant et en coordonnant les opérations dans les domaines où il a une responsabilité particulière : protection, abris d'urgence et gestion/coordination des camps;
    (ج) كفالة الاشتراك التام للمفوضية في استجابة الأمم المتحدة التعاونية المعززة لحالات التشرد الداخلي ودعمها لهذه الاستجابة بقيادتها وتنسيقها للمجالات التي أنيطت بها مسؤولية خاصة عنها، وهي الحماية وملجأ الطوارئ وإدارة وتنسيق المخيمات؛
  • Cette aide et ce soutien prennent la forme de soins médicaux, d'aide juridique, de soutien face aux conséquences psychologiques et sociales de l'acte et d'une aide matérielle immédiate (nourriture, vêtements, hébergement d'urgence en centre d'accueil protégé, selon les cas).
    وتشمل هذه المساعدة وهذا الدعم الرعاية الطبية والخدمات القانونية والدعم اللازم للتصدي للآثار النفسية والاجتماعية المترتبة على تلك التجربة والرعاية المادية الفورية من قبيل الغذاء والملبس والمأوى الآمن وملجأ للطوارئ، حسب الاقتضاء.
  • Dans le cadre de son action en faveur des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et, plus largement, de l'action concertée du système des Nations Unies en la matière, le HCR s'est vu confier une responsabilité spéciale en ce qui concerne les trois domaines suivants : protection, abris d'urgence et coordination/gestion des camps.
    وفي إطار عملها لفائدة المشردين داخليا وفي إطار الاستجابة التعاونية من منظومة الأمم المتحدة للتشرد الداخلي، أنيطت مسؤولية خاصة بالمفوضية في المجالات الثلاثة التالية: الحماية، وملجأ الطوارئ، وإدارة/تنسيق المخيمات.
  • c) De veiller à ce que le HCR participe pleinement à renforcer l'action concertée menée par les Nations Unies pour faire face aux déplacements de populations en exerçant son rôle de moteur et de coordonnateur dans les domaines où il a une responsabilité spéciale : protection, abris d'urgence et coordination/ gestion des camps;
    (ج) كفالة الاشتراك التام للمفوضية في استجابة الأمم المتحدة التعاونية المعززة لحالات التشرد الداخلي ودعمها لهذه الاستجابة بقيادتها وتنسيقها للمجالات التي من أجلها أنيطت بالمفوضية مسؤولية خاصة، هي الحماية وملجأ الطوارئ وإدارة/تنسيق المخيمات؛
  • L'Office de secours et de travaux a fait face à la situation d'urgence en fournissant un abri et d'autres formes d'assistance à plus de 5 000 personnes déplacées et en assurant l'approvisionnement en eau et en nourriture à des régions isolées du fait des incursions militaires.
    واستجابت الأونروا لحالة الطوارئ بتوفير الملجأ والمساعدات الأخرى لأكثر من 000 5 من المشردين وتوصيل المياه والأغذية للمناطق المعزولة نتيجة للإغارات العسكرية.